Jul 16, 2011

Lost In Translation

I don't know when but a few years back I discovered a passion for languages.  I make a point to learn as much as I can about them.  Back in 2006 I was talking with someone about writing a song that wouldn't make sense and call it Lost In Translation.  I had some ideas about song, I knew what I wanted to sound like.  I recorded the demo of this song with a piano and liked how it sounded.  About 5 months ago, I decided to re-record this song.  I started from scratch but I had the original idea for reference.  Since piano is my main instrument and up until now I didn't have a piano based song, I knew this song would be it.  Even though it took me about 5 months to finish it--only working on it some afternoons and some weekends--I had a lot fun working on it.  I kept some parts of song very simple; only piano, bass and drums--and voice of course.  While I don't consider myself a singer, I left the voice track pretty dry on some parts to force me to record the best possible voice track that I could. Thanks for reading.

Lost In Translation

It's what you meant what you said?
Or did I misunderstand again?
The sky is red my heart is blue

Everyday is not today
Yesterday is gone away
Do I need to wait and see
If yesterday will ever be

You're incomplete
Half a phrase away
Misguided, misquoted
And just another stain

Everyday is not today
Yesterday is gone away
Do I need to wait and see
If yesterday will ever be

So don't translate or change the words
There's nothing to read between
'Cause what you get is what you hear
and what you'll get is what you'll hear



1 comments:

Anonymous said...

Awesome song! Like always :) How much of our daily interactions are often misunderstood or "lost in translation"?? Or even worse, out of fear of getting hurt we choose not to open up.

Your friend from far away.

Post a Comment