I don't know when but a few years back I discovered a passion for languages. I make a point to learn as much as I can about them. Back in 2006 I was talking with someone about writing a song that wouldn't make sense and call it Lost In Translation. I had some ideas about song, I knew what I wanted to sound like. I recorded the demo of this song with a piano and liked how it sounded. About 5 months ago, I decided to re-record this song. I started from scratch but I had the original idea for reference. Since piano is my main instrument and up until now I didn't have a piano based song, I knew this song would be it. Even though it took me about 5 months to finish it--only working on it some afternoons and some weekends--I had a lot fun working on it. I kept some parts of song very simple; only piano, bass and drums--and voice of course. While I don't consider myself a singer, I left the voice track pretty dry on some parts to force me to record the best possible voice track that I could. Thanks for reading.
Lost In Translation
It's what you meant what you said?
Or did I misunderstand again?
The sky is red my heart is blue
Everyday is not today
Yesterday is gone away
Do I need to wait and see
If yesterday will ever be
You're incomplete
Half a phrase away
Misguided, misquoted
And just another stain
Everyday is not today
Yesterday is gone away
Do I need to wait and see
If yesterday will ever be
So don't translate or change the words
There's nothing to read between
'Cause what you get is what you hear
and what you'll get is what you'll hear
You can eliminate a tedious household task with this robot lawn mower’s
satellite navigation smarts, but it brings its own irritations.
2 hours ago